作者碎碎唸:第一次的平睡文,請包涵 以下正文

『友梨奈』

一抹陽光悄悄從未拉緊的簾間走入,溫暖卻又難以抓住的如同妳曾撫摸過我臉頰的手。

 

好喜歡妳,妳知道嗎?

 

「為什麼總是會夢到你呢?ねる」

 

睜開眼的那一剎那,總是期望你能在我身邊,每日每夜的思念,皆為妳。

能再給我綻放那獨一無二只屬於我的笑顏嗎?

 

「今天原來是那天呢…,ねる」

 

坐起身,稍稍伸展著四肢,往窗外漸漸升起的太陽看去

耀眼的陽光,是你給我的勇氣嗎?

 

「我穿了你最喜歡的衣服了哦,ねる」

 

打著原本都是由你幫我打的黑色領帶

笨拙的我和聰明的妳成了極大的反比。

 

「今天要買花嗎?てち」

「嗯,要去見一個非常重要的人」

 

每次見妳,我的心都激動不已

滿溢出的愛意,妳有發現嗎?

 

「早上好,ねる」

 

來到你面前,我盡全力的綻放出我最好也專屬於妳的笑容,手上拿著想給你的花

由愛麗絲花、星辰花、紫藤花組成的語句,聰明的妳一定知道了吧。

 

「好久不見,妳還好嗎?」

 

一個人的我,正嘗試著自己做飯哦,但還是好懷念妳煮的菜

更想念妳被我從背後擁抱而升溫的體溫。

 

「到今天為止,我們已經在一起五年了哦,ねる」

 

這些能有妳相伴的每一天,是我最珍貴的寶物

只為你而跳動的心臟,現在正加速著鼓動,妳能感受到嗎?

 

「初次相遇的那一天的妳,真的很可愛,讓我一見鍾情」

 

那天在你身後燦爛盛開的櫻花,比起你都相形失色

我就是這麼愛上你的。

 

「夜晚在學校天臺上,吶喊時,妳綻放的笑顏,讓我更加喜歡妳」

 

當時喊的【一直在一起】我還遵守著

告訴妳一個秘密,我想喊的其實是

 

“ねる,私はあなたが大好きです!”

 

「妳所展現出的所有情緒,我都覺得很可愛」

 

曾笑著叫我笨蛋的妳、曾賭氣不理我讓我不知所措的妳,全部,都是我最愛的ねる

 

能喜歡上妳,真是太好了。

 

「能包容像小孩子的我,真的只有妳了」

 

想守護一個人的心情大概就是這樣了吧?

這一生能讓我為你見守嗎?

 

「每天的動力來源,就是為了在這天見你」

 

太陽暖烘烘的照在我的背上

能當作是妳在擁抱我嗎?

 

「最近天氣一直都很好呢,好想跟你一起去旅遊」

 

湛藍色的天和熱烈的日光,出遊的好天氣

我有這榮幸與妳一起遊覽世界各地嗎?

 

「要哭出來的時候,妳總會抱住我,不發一語」

 

彼此的體溫混合,和相擁時的沉默,是我和妳小小的默契

我現在已經不再輕易哭泣了,因為我知道,妳會在我的身旁擔心我。

 

「ねる,我知道妳會在那個彼方看著我,能等我去找妳嗎?」

 

不論路途多遙遠,我必會到妳在的那個地方,與妳攜手,與妳相擁

我會遵守妳和我的約定,好好活下去,因為我這一生,只能愛你一個。

如果沒有與你相遇,那我會找尋別的方法,直到與你相逢

 

謝謝妳,我愛妳

The end 

(ps: 愛麗絲花=鳶尾花,花語是“想妳”

星辰花,花語是“永不變心”

紫藤花,花語是“對你執著,最幸福的時刻、醉人的戀情、依依的思念”)

arrow
arrow
    全站熱搜

    肉圓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()